Nataliya Yena
Simultandolmetschen
Qualitätssicherung
Alle Übersetzungen werden unter Einhaltung der Anforderungen von ISO 9:1995 (E) angefertigt. Die Anwendung der ISO 9:1995 (E) bedeutet, dass Übersetzungen stets von Muttersprachlern (vgl. das Muttersprachenprinzip) gemacht werden. Darüber hinaus wird die Übersetzung durch einen Redakteur, der sowohl die Ausgangssprache als auch die Zielsprache beherrscht, auf Korrektur gelesen.



